2017年12月12日晚,我院诚邀美国加州大学洛杉矶分校英语系及亚裔美国研究系教授、亚裔美国文学开拓者张敬珏教授,徐志摩之孙、耶鲁大学应用物理系博士徐善曾先生,以及高等教育出版社编辑吴爽女士莅临讲座。外国语学院程倩教授担任讲座主持,学院部分师生参加并聆听了此次讲座。讲座以“Discovering Xu Zhimo: An Encounter Among the Writer, the Critic and the Translator”为题,从作者、译者、批评家三个角度对诗人徐志摩进行了探讨。
徐善曾先生长于美国不通中文,身为耶鲁大学的物理学博士,他所从事的工作也一直与文学无关。然而,为了让西方读者更好地了解徐志摩及徐志摩的诗歌,他苦心孤诣,终著成《志在摩登》一书,成为英文世界里第一部关于徐志摩的传记。在讲座中,徐先生以图文并茂的方式,与我们分享了《志在摩登》中有关剑桥的选段。他指出,剑桥不仅是徐志摩的最爱之地,也是徐志摩探索自身命运的伊始。作为徐志摩的后代,他并没有回避,而是以冷静客观的态度讲述了徐志摩与张幼仪、林徽因和陆小曼的浪漫史。他还为我们播放了多国语言朗诵《再别康桥》及歌唱《再别康桥》等三个视频。这让我们体会到,诗歌的语言载体与表现形式或许不同,但诗歌的美却是永恒的。
谈及徐志摩的“浪漫”,张敬珏教授补充道,徐志摩不仅仅是一位浪漫的诗人,也是一位翻译家与批评家。而这三种职业的共同之处则在于,都需要拥有一种对文学的感性(literary sensibility)。吴爽女士更是以自己同张教授的交流为例,进一步对这种感性做出了阐释。她说,她们曾就仅仅三句话往来23封邮件,却不知其苦只觉其乐。吴爽女士还与我们分享了她对徐志摩坠机事件的新发现。通过查阅徐志摩写给杨杏佛的绝笔信,并结合1931年这一特殊时间节点,她认为,徐志摩紧急飞往北京的原因,或许正如前人所言,是为了给林徽因的讲座捧场抑或是赶往北大赴任,但更是出于对九一八事变后的华北大地的牵挂,是出于他的爱国情怀。
最后,徐善曾先生的女儿徐文慈女士向我们分享了她拍摄的短片《笼中雀》,同学们深受感动。作为一名年轻的电影从业者,她也表达了自己为曾祖父拍摄相关影片的决心。
讲座中,针对同学们的提问,每一位主讲人都耐心而仔细地做出了回答。讲座在程倩教授的总结中落下帷幕。外国语学院的师生们踏着月色,满载而归。
撰稿人:张雍