2014年11月27日,广东外语外贸大学教授曾利沙先生应邀莅临我院,在第二文科楼100教室做了题为“体验——建构融通式教学理论与方法”的学术讲座。讲座由外语教学中心副主任颜方明副教授主持,外国语学院部分老师和2014级研究生同学出席。
曾利沙教授多年来坚持“以研促教,以教促研,教研相长“,在外语教学、语言学和翻译学系统研究方面都提出了独特的理论观和方法论,深受学生和同行教师的好评。曾利沙教授以提问“翻译的好处“开始讲座,其专业又富有趣味的回答,深深地吸引着在场听众。随后,曾教授用一系列贴切生动的比喻,展现了语言的魅力与魔力。曾教授还讲解了语言意义的体验性与建构性,并展示了他的一些教学理念与原则。在理念的指导之下,曾教授从具体的方面举具体的例子来阐释它,即:物质实体的情感体验与情感义素凸显化;介词的情景化体验性;英语量词的义素特征及其可体验与建构性;动物名称概念的文化内涵特征的义素突显引申机制的可体验性与建构性;概念语义与语境化情景模拟角色情感体验与意义建构。
曾教授的讲座内容丰富,观点新颖,用浅显易懂的案例分析打破了同学们多年积累起来的思维习惯和学习习惯。在讲座过程中,同学们跟随曾教授的思维,积极思考,不时发出“原来如此”的感慨,都觉茅塞顿开。曾教授的讲座形式多变有趣,互动频繁,现场邀请同学们上台进行角色扮演,让同学们更好地感受语言翻译的魅力。曾教授将教与学,理论与实践相结合,传达了一些新颖的思维方式与行为方法。
两个小时的讲座在热烈的氛围中圆满结束。同学们被曾教授渊博的知识、严谨的治学态度和生动的教学方式所感染,同学们表示受益匪浅。
供稿:2014级罗峻秀