2014年广东外国语言学会年会纪要

来源: 发布时间:2014-10-30

2014年10月25日至26日,广东外国语言学会年会在北京师范大学珠海分校召开。此次年会由广东外国语言学会主办,北京师范大学珠海分校承办。会议主题为“如何解读外语专业教学质量国家标准及外语教学”。来自全省高校的两百多名教师参与此次会议,一共有50多篇论文在会议期间宣读交流。

会议有全体会议和分组会议两部分组成。全体会议上共有九场主旨报告,分别是北师大陶文好的“北师大珠海分校英语专业综合改革—CBC+BBB”,广东外语外贸大学冯光武的“传承与变革——高等学校英语专业本科教学质量国家标准概述”,暨南大学梁瑞清的“词汇知识、现象知识与感觉词汇的习得”,华南理工大学荣榕的“A Cognitive Stylistic Approach to Memory Flashbacks”,中山大学谢桂霞的“综合院校翻译硕士专业学位改革创新路径探讨”,南方医科大学唐伟胜的“何为‘文学世界’?——兼谈‘英美文学选读’教学”,广东财经大学陈冬纯的“ESP视角透视‘英语专业’和‘专业英语’”,广东外语外贸大学余盛明的“试论英语专业实践教学体系的构建”和广东轻工职业技术学院吴寒的“高职高专英语专业人才培养改革的探索和实践”。

作为东道主,北师大珠海分校外语学院院长陶文好教授首先介绍了其英语专业在专业教学综合改革方面的实践和成果,他们将传统知识传授型的教学模式转变为CBC+BBB(基于内容的课程教学和双外语、双专业、双学位三双相结合)的教学模式,令与会代表耳目一新、受益匪浅。会议期间,英文系主任王全智老师与陶教授就相关问题进行了切磋交流。

广东外语外贸大学冯光武教授汇报了高校英语专业本科教学质量国家标准产生的过程,并对其中的各项标准进行了详细解读,涵盖教学条件、课程设置、评估机制、教师资质和发展、就业与校友工作等内容。冯教授的报告综合全面、高屋建瓴,同时传达了教育部关于英语教学指导委员会的一些相关精神和指导方针,强调了英语专业在国家发展战略中的重要地位,为英语专业的发展确立了前进的目标,指明了努力的方向。

我院商务英语系副主任梁瑞清博士代表暨南大学外语学院在大会上做主旨发言,题目为“词汇知识、现象知识与感觉词汇的获得”。梁博士从语言哲学的高度对学习者习得感觉词汇的过程进行剖析,指出现象知识是词汇知识的重要维度,是感觉词汇意义不可或缺的一部分。现象意义的习得不仅有助于增进学习者关于感觉词汇的深度知识,而且也有助于他们更确切地把握语言之外的经验世界。他认为,乔姆斯基的概念装置说和意义内在论不足以解释感觉词汇的现象知识,应予以摈弃。

在宫齐院长的带领下,我院一行九人参加了本次年会,为所有参会单位中代表人数最多的之一。除梁瑞清老师在大会做主旨发言之外,参加分组会议的八位老师也各自在分会场选读了论文,详情如下:朱湘军的论文题目为“MTI汉英翻译教学中的‘三主’模式”,李海辉的论文题目为“缓和性话语的语用功能及其移情制约”,杨红波的论文题目为“论外语知识生态系统的健康持续发展”,蓝红军的论文题目为“从国际翻译服务标准看MTI人才培养方案改革”,裴霜霜的论文题目为”Activation of left-right spatial schemata during time processing: Behavioral and ERP evidence”,司志武的论文题目为“翻转课题教学法在日语专业高年级精读课程中的应用”,马利红的论文题目为“关于暨南大学外招生应用型法语人才培养方案课程设置的几点思考”,肖琨的论文题目为“江户时代的唐话受容”,王全智的论文题目为“论心理语言的虚妄”。

我院老师的会议发言均得到与会代表的好评,充分展示了我院雄厚的科研实力和强大的发展潜势。我们相信,有全院同仁的精诚团结和奋力拼搏,在不远的将来,我院的教学、科研必将跃上一个新的台阶。

 

(王全智 供稿)