凌教授系列讲座纪要之五——亚裔美国文学作品赏析

来源:外语学院 发布时间:2014-09-28

917下午1430,来自美国加州大学洛杉矶分校的凌津奇教授应外国语学院邀请,于第二文科楼100会议室开展了关于“亚裔美国文学作品赏析”的第二次讲座。此次讲座中,凌教授与在座的外语系师生共同探讨了两篇亚裔美国短篇小说:Santos“The Door”Yamamoto“Yoneko’s Earthquake”

讲座开始,凌教授首先表达了自己对此两篇小说的喜爱与推崇。“The Door”中,菲律宾裔男性Delfin和白人妻子Mildred有个不成文的约定:当Delfin回来时如果门是锁着的话就得在门外等到一个男人从门里面走出来再回家。Delfin面对妻子不轨而如此“窝囊的”行为引起了其他菲律宾男性的愤恨。基于大家已经事先完成阅读的基础上,凌教授先是提问了大家对“The Door”的大致印象。学生们积极表达了自己的见解,也有人就文本提出了自己的疑问。凌教授在此过程中认真聆听并对每位同学进行了简要的点评,之后总结道读文学不仅仅是因为某个文学作品能给我们带来乐趣,读文学更要去理解作品背后所蕴藏的文化内涵,并强调分析、评论文学作品不能受制于“sociological assumption”,而要对文本进行细致、深入的文本分析(close reading)

基于以上讨论,凌教授提问大家对Mildred这个人物的看法,并且继续追问为何会有此看法,以此激发同学们去紧扣文本,寻找文本证据来支撑自己的观点。同学们陈述观点之后,凌教授做了一个很好的示范,当下就此问题寻找文本证据,认为Maldrid是一个言谈举止粗俗的女人,然后联想时代背景(经济大萧条,种族歧视)让同学们思考为什么Mildred会嫁给Delfin。随后通过一系列环环相扣的提问和解答,一步步深入文本。最后,凌教授总结道,“The Door”反映了菲律宾裔美国人在美国的生活困境,没有归属感的菲裔男性与白人女性结婚后保持一种妥协的态度。小说标题“The Door”极富象征意义,Delfin虽然和白人女性结婚,但是在婚姻中他依然是被边缘化的角色。

关于Yamamoto的作品“Yoneko’s Earthquake”,凌教授采取了类似的方法引导同学们对文本进行深入思考。十岁日裔女孩Yoneko眼中的菲律宾裔仆人Marpo形象高大,多才多艺,有如神一般。地震之后,Marpo代替了家主Hosoume先生操持农场和家中的大小事务,在此期间与女主人发生了关系,关系暴露之后被解雇。女主人腹中未出生的婴儿,弟弟Seigo还有狗的死亡紧紧联系在一起。地震在小说中不仅只是实实在在发生的地震,更是一种心理、精神上的地震。

讲座的整个过程中,同学们积极参与凌教授发起的各种问题的讨论。讲评结束后,同学们也纷纷提出了自己的疑惑和见解,对此,凌教授都一一作出了精彩的解答和点评。凌教授的讲演让同学们更加走进文学文本的世界,更能体会文学作品中心思想和文学技巧。凌教授的下一场讲座将备受期待。