讲座一:Do words have meanings?
讲座时间:
讲座地点:第二文科楼一楼100室
主讲人:伯根霍兹教授(Dr. Henning John Bergenholtz )
主办单位:暨南大学外国语学院跨文化与翻译研究所
讲座二:Writing an academic paper is like solving a riddle 讲座时间: 讲座地点:第二文科楼一楼100室 主讲人:伯根霍兹教授(Dr. Henning John Bergenholtz ) 主办单位: 暨南大学外国语学院跨文化与翻译研究所 暨南大学“博士之家” 主讲人简介: Dr. Henning John Bergenholtz is a Danish linguist, lexicographer and Professor Emeritus of Center for Lexicography at Dr. Bergenholtz went to study in 讲座摘要: The point of departure is that a potential dictionary user reads a text and does not understand a word or a fixed expression, and therefore he seeks help in an information tool. Our topic is how lexicographers can provide the kind of help that the dictionary user needs to solve his reception problem. In order to do this, the starting point is not: “encyclopedic items do not belong to dictionaries” or “you always have to follow a certain schema for meaning explanations”. The starting point is: what meaning elements are needed to give the dictionary user the help he seeks (here: understand a word)? And how could and should these meaning elements be incorporated, i.e. formulated and presented, in the dictionary article? Having user needs as our focus point, you can try to isolate and extract data elements from a text corpus, in which we find a number of text examples, collocations, synonyms, links, images etc. Among these different types of data, we select a number of meaning elements; these meaning elements could be presented in one field (the meaning field), but in many cases they are distributed into different parts of a dictionary entry, e.g. links, lexical remarks and synonym remarks. This distribution as well as the formulation of the meaning elements will depend on the user and his needs.