学习和工作经历
硕士毕业于美国麻省州立大学阿默斯特分校,专业英语教育;博士毕业于广东外语外贸大学高翻学院,期间获国家留学基金委(CSC)联合培养博士基金赴英国伦敦大学学院进修一年。
研究方向
文学翻译、英语教育。
主要成果
专著:
- 林雪微.翻译中的会话含义研究:英译中国小说的读者认知与交流[M].外语教学与研究出版社,2021.
论文:
- D. Gibbon & Lin, X. W. (2020). Rhythm Zone Theory: Speech Rhythms are Physical after all. In Approaches to the Study of Sound Structure and Speech. London: Routledge.
- Lin, X. W & D. Gibbon (2019). Classroom Reading: Speech Assessment from a Phonetic Perspective. Proceedings of International Symposium on Second Language Acquisition-based Language Pedagogy. The American Scholars Press.
- Leng, L. & Lin, X. W. (2019). Using mobile devices and Mosoink to improve EFL student engagement. Proceedings of International Symposium on Second Language Acquisition-based Language Pedagogy. The American Scholars Press.
- 林雪微. 从语义韵看小说翻译中联想意义的损失--以莫言《生死疲劳》英译本片段为例[J]. 当代外语研究, 2014(10):6.
项目:
- 暨南大学宁静致远项目《格律诗吟诵节奏英译库助实验研究》(2021)
- 暨南大学在线开放课程建设项目《中西经典导读》(2020, 团队成员)
教材:
- 《新导向职业英语》,上海外语教育出版社(2021,参编)
获奖:
- 全国外研社教学之星大赛半决赛一等奖(2020,授课教师)
- 全国外研社教学之星大赛复赛特等奖(2020,授课教师)
- 首届全国高校教师教学创新大赛校内初赛二等奖(2020, 团队成员)
- 全国外研社教学之星大赛半决赛二等奖(2019,团队成员)
- 全国外研社教学之星大赛复赛特等奖(2019,团队成员)
教授课程
本科课程:《大学英语》、《美国社会文化听读》、《英美影视文化赏析》
硕士课程:《非文学翻译》
博士课程:《学术英语写作》