宫齐
职称
教授

学习和工作经历

宫齐,教授,博士生导师,博士后合作导师。

曾先后就读于齐齐哈尔师范学院外语系、天津师范大学外文系、上海交通大学助教班和香港城市大学中文、翻译及语言学系(CTL)。

  • 1998 年 8 月调入暨南大学执教。

  • 2006 年任暨南大学外国语言学研究所首任所长。

  • 2008 年任外国语学院副院长。

  • 2011 年兼任跨文化及翻译研究所首任所长。

  • 2011 年至 2020 年 6 月任外国语学院院长。

研究方向

理论语言学、音系学、二语习得及翻译。

主要成果

在《外语教学与研究》《当代语言学》《国外社会科学》《语言文字应用》《外国语》《民族语文》《中国外语》《现代外语》《中国翻译》等国内权威语言学期刊,以及《南京师范大学学报》《兰州大学学报》《暨南学报》《华南师范大学学报》等大学学报和 Lexicography (Journal of ASIALEX)等海外期刊发表有学术论文“韵律音系学概述”、“近代汉语精组字的腭化与非腭化”、“汉语重音模式对英语学习干扰的实验研究”、“海安话轻声前字连读变调的制约条件及优选论分析”、“汉语浊塞音声母清化的优选论分析”、“汉语方言塞音韵尾保留情况的优选论分析”等 60 余篇。此外,在《国外社会科学》《国外社会科学文摘》等期刊发表有语言学、哲学、历史、教育、文化、经济等方面的译文 50 余篇。有多篇论(译)文被《新华文摘》、中国人民大学复印资料《语言文字学》《心理学》《新兴科学》等全文转载。

主编有《暨南外语博士文库》(主编,已出版 22 卷)、《外语论丛》(原《暨南外语论丛》)(外语教学与研究出版社)、《暨南大学华人华侨研究译丛》(双主编之一)、《Encarta 英汉双解大词典》(世界图书出版公司,2011)、《英语世界简明百科》(旅游教育出版社,2000)、《英语学习丛书》、《广东外语学人》(双主编,2019)、《图说暨南外院》(双主编,2019),以及参编《社会科学新方法大系》(重庆出版社,1995)、《国外社会科学前沿》(上海社会科学出版社,1999)等 30 余种。

译著有《社会语言学》(中国社会科学出版社,1990)、《韵律音系学》(商务印书馆,2021)、《生成音系学原理》(世界图书出版公司,2021)、《美国史》(4卷本)(南方日报出版社,2012)、《俄罗斯史》(南方日报出版社,2014)等 20 余种。

主持科研项目有:国家社科后期重点资助项目《Encarta英汉双解大词典》(1500万字,2009)、十三·五国家重点图书《英语世界百科》辞书项目(2017),国家外文局《CATTI英汉词典》等重点辞书项目,以及“当代音系学理论优选论研究及其应用”(广东省“十一五”规划项目,2005)、“粤语学生英语音节习得中迁移现象的优选论研究”(广东省哲学社会科学“十二五”规划项目,2012)等 10 余项。

2015 年荣获广东省南粤优秀教育工作者奖励。

教授课程

主要讲授本科生、硕士和博士的课程有:语言学、语言学方法论、理论语言学、音系学、当代语言学专题等。

社会及学术兼职

  1. 国家出版基金评审委员会(会议)专家;

  2. 全国翻译专业资格考试翻译人才评价专家委员会委员(至今);

  3. 中国高校国别与区域研究人才培养院系联盟副理事长;

  4. 广东省外国语言学会常务副会长(至 2021 年 10 月);

  5. 广东省翻译协会副会长(至今);

  6. 广东省本科高校外语类专业教学指导委员会副主任委员(2013 — 2019);

  7. 广东省本科高校外语类专业教学指导委员会委员(2019 — 现在);

  8. 国家社科规划通讯评审专家;

  9. 教育部社科规划项目通讯评审专家;

  10. 教育部通讯评审专家;

  11. 教育部霍英东教育基金会高等院校青年科技奖及教育教学奖评审专家;

  12. 现担任国际顶级语言学期刊 Journal of Chinese Linguistics(SSCI/A&HCI)、国内《外语教学与研究》《韵律语法研究》等多家 SSCI 和 CSSCI 学术期刊的审稿专家,以及英国 Strathclyde 大学客座教授、德国 Mannheim 大学讲座教授,以及中山大学语言研究所兼职教授等;

  13. 外语教育出版社引进版“语音学与音系学经典丛书”专家委员会委员。