当前位置:首页 > 研究队伍

肖淳端

 

 

 
肖淳端-科研信息-外文所
 
主持的科研项目
《当代英国华人文学之历史叙事研究》 2013年国家社会科学基金青年项目(13CWW029)
《当代英国华人小说之中国文化意象研究》,2011年广东高校优秀青年创新人才培育项目(wym11026)
参加的科研项目
《百年海外华文文学研究》,2011年国家社会科学基金重大项目(11&ZD111)
Encarta英汉双解大词典》,2009年国家社会科学基金后期重点资助项目(09FTQ004)
《文学翻译与创作空间》,2008年教育部人文社科规划基金项目(08JA740020)
《粤语学生英语音节习得中迁移现象的优选论研究》,2006年广东省社科规划基金项目(06K07)
《内外招生英语学习风格对比研究》,暨南大学第七批教学教改重点项目
近年发表的论文:
  1. 《归属的迷惘:论英国华人小说<酸甜>的身份错置》,王守仁、陈兵主编:《历史进程与文学嬗变——新世纪英语文学研究》,南京大学出版社,2014年。
《论当代英国华人文学中的“文革叙述”》,《当代外国文学》2014年第2期。
《西马历史叙事文论及其文艺学意义》,《中外论坛》2013年第5期。
《当代英华文学概观》,《当代外国文学》2013年第1期。
>《解读<酸甜>的错置书写》,《暨南学报》2012年第10期。
《欧大旭的小说及其历史书写》,《外国文学动态》2012年第2期。
《广告翻译研究的图像转折》,《中外论坛》2012年第3期。
《传媒全球化与英语帝国主义:世界语言秩序新变化》,《中外论坛》2011年第5期。
《全球化与本土化的博弈——全球化时代<华尔街日报>的英中翻译》,《中外论坛》2010年第1期。
编著译著
《Encarter英汉双解大词典》(主要译者,完成其中20万字的翻译),中国出版集团/世界图文出版社,2012年。
2. 《新编英语教程》(第一册,主要编者),暨南大学出版社,出版中。
 
 
 
Copyright © 2016 暨南大学外国语学院 版权所有
地址:广东省广州市黄埔大道西601号第二文科楼2楼
电话:020-85220212 传真:020-85226233 电子邮件:otranslation@jnu.edu.cn
【管理员登录】